电脑版
返回

搜索"译本"找到的小说 (P2)

《彼得林奇教你理财》 / [美]彼得·林奇 约翰·罗瑟查尔德 / 经管

...来,彼得·林奇的这本著作由于种种原因始终未有内地中译本面世,成为投资经典译作的一大缺憾。此次宋三江先生、罗志芳女士能够将其翻译成中译本和广大读者见面,无疑使彼得·林奇经典著作引入中国内地...

《西行漫记》 / 埃德加·斯诺 / 纪实

...一次出版,在世界引起巨大轰动。1938年2月在上海出版中译本时,由于当抗日战争已经开始,考虑到联合统一战线等情况,书名改为《西行漫记》。《西行漫记》不仅在政治意义上取得了极大的成功,而且...

《远古传奇》 / 吉卜林 / 寓言

...奇…… 非全本, 由 【中国对外翻译出版公司 吕薇】 译本 及【佚名】译者译本整合而成,仅搜集全书二分之一的内容。

《世说新语》 / 刘义庆 / 古典

...时代的学者著有几种《世说新语》注。还有马瑞志的英文译本、目加田诚等的多种日文译本和法文译本。.. 《世说新语》是我国魏晋南北朝时期「志人小说」的代表作,由南朝宋刘义庆编撰。依内容可分为「...

《历史决定论的贫困》 / 卡尔·波普 / 社会

...42、43期,1945年第12卷,第46期,自从那时以来,意大利文译本(米兰, 1954年)和法文译本(巴黎,1956年)相继以书籍形式问世。本版的正文已作了修改,并有若干补充。

《丽都孽海》 / 松本清张 / 侦探

...9年苏联《青年近卫军》出版社出版的波里斯·拉斯金的俄译本翻译的。俄译本对原著的某些章节作了一些删节。作者松本清张是我国读者所熟知的日本著名小说家。他的这部作品内容丰富、情节曲折、格调清新...

《安达露西亚挽歌》 / 胡安·拉蒙·希梅内斯 / 诗歌

...的无隔之美相比,显然相差甚远,其间原因主要是两次翻译本身对原作的损害。抛开转译不谈,仅就林译本而言,与英文版相比,有相当数量的歪曲甚至是错误。通过林译文字,可以看到译者的用心和还算合格的...

《D坂杀人案》 / 江户川乱步 / 侦探

...者竺家荣,40年翻译生涯精心解读,让你拍案叫绝的精彩译本!十起闻所未闻的离奇案件!扑朔迷离的情节,妖异诡谲的气氛,出奇制胜的推理手段,叫人惊呼其奇!读推理小说必读江户川乱步!读江户川乱步...

《未来千年文学备忘录》 / 卡尔维诺 / 杂文

第五讲:繁复第四讲:易见第三讲 —《准》(台湾译本)第三讲:确切第二讲:迅速第一讲:轻逸作者前言

《谢完》 / Astrophel / 原创小说

...ut regarder que l'amour.<br>简介出自王尔德《莎乐美》,中文选用田汉译本。<br>不欢迎未成年读者,已完结。<br>

《裸猿》 / 莫利斯 / 科普

...本在中国内地出版,曾经风靡了好几年。本书是再版的全译本

《火》 / 雷蒙德·卡佛 / 作品

...《火》里。《谎话》、《木屋》等短篇小说则是首次有中译本。诗歌方面,收录《你们不知道什么是爱》《在克拉马斯河附近》《我父亲二十二岁时的照片》等著名作品。随笔方面,有《关于写作》《我父亲的一...

上一页 下一页

(第2/8页)

推荐阅读